
羊毛とおはな・明日は
羊毛和花 明天是
歌詞翻譯
交差点で いつも止まる そんな時は
靴紐を 結び直す
總是在交叉路口停下來 在這個時刻
重新綁好鞋帶
だけど物語は 悲しい時も
前だけを見て 進んでく
但自己的故事啊 就算在悲傷的時候
還是只能看著前方 繼續進行下去
喜んで 哀しんで 怒って 楽しんだあとは
君にも 会いにいけるよ
塞がった傷口は まるでなかった事のよう
明日は 笑ってられますように
感到喜悅 然後哀傷 而憤怒 再拾回快樂過後
又能去見你了
結痂過後的傷口 好像什麼事都沒發生過一樣
明天啊 能微笑著就好了
急行の電車にまた 乗り遅れて
腕時計のせいにしたり
又錯過了急行電車
就把錯推給手錶吧
だけど物語は やり直せない
退屈な日も あるんだ
但自己的故事呀 是無法重來的
那些煩悶又無聊的日子 也總會到來的
喜んで 哀しんで 怒って 楽しんだあとは
涙が 枯れてしまって
カラカラの心には すべて響いてしまいそう
明日は笑ってられますように
感到喜悅 然後哀傷 而憤怒 再拾回快樂過後
眼淚也流乾了
我的心乾涸到 幾乎要喀拉喀拉作響了
明天啊 能微笑著就好了
柔らかなベットにもたれかかる時
胸の鼓動を枕に 押し付けるよ
賴在軟軟的床上
用枕頭壓著 因呼吸而起伏的胸膛
ありがとう 嬉しくて 涙溢れてしまいそう
一度は 諦めたけど
揺るがない失敗は すべて認めてしまおう
そこから 一歩踏み出せる
謝謝你 因為喜悅 眼淚彷彿要奪眶而出
雖然曾一度放棄
就正視那些 無法改變的失敗
從現在開始 踏出新的一步吧
喜んで 哀しんで 怒って 楽しんだあとは
君にも 会いにいけるよ
塞がった傷口は まるでなかった事のよう
明日は 笑ってられますように
感到喜悅 然後哀傷 而憤怒 再拾回快樂過後
又能去見你了
結痂過後的傷口 好像什麼事都沒發生過一樣
明天啊 能微笑著就好了
笑ってられますように
能一直微笑著就好了